Sadok Belaïd: Abrégé d'un fabuleux parcours    Quand et où suivre le Clasico tunisien aujourd'hui ?    Un seul contrôle en maths : décision exceptionnelle pour le 3e trimestre    Changement de temps : vents forts et mer agitée au programme    Déroute totale : élimination, démissions et fin de l'ère Gattuso    L'ambassade tunisienne à Dubaï insiste sur le respect des consignes de sécurité émises par les autorités locales    Samia Salma Belkhiria - L'agriculture biologique en Tunisie: Un grand potentiel à promouvoir    Tunisia Digital Summit, TDS 10 : le partenariat public–privé– startups au cœur de l'innovation digitale    Site archéologique de Koustiliya : un projet tuniso-italien pour révéler un trésor archéologique du sud tunisien    Les prix alimentaires mondiaux en hausse en mars à cause de la guerre    Augmentation tarifs Musées Tunisie 2026 : Agences de voyage en colère    FIFEJ 2026 à Sousse : un festival du film dédié à la jeunesse plus ambitieux et inclusif    Slim Sanhaji a la tête de la 27e édition des Journées Théâtrales de Carthage, JTC 2026    Samsung Electronics leader du marché mondial des téléviseurs pour la 20ème année consécutive    Météo en Tunisie : températures en légère hausse, pluies éparses    Nouveau discours de Donald Trump: le bout du tunnel reste encore lointain    Gouverner dans le brouillard permanent: les trois qualités du dirigeant de demain    Voici les projets de la Banque mondiale qui touchent les Tunisiens    La Nazionale mise sur la continuité : Gattuso soutenu par la Fédération    Cerises : le kilo grimpe jusqu'à 60 dinars en Tunisie    Selim Sanhaji nommé à la tête des Journées théâtrales de Carthage 2026    Lorand Gaspar: Le poète des instants fugaces    Artémis II lancée : une mission spatiale habitée vers la lune, plus de 50 ans après Apollo 17    Bordeaux : Une nouvelle agence consulaire pour rapprocher les Tunisiens de chez eux    La bibliothèque dorée de Trump : 50 étages... avions, escaliers dorés et salle de danse    ''Ni élégants, ni à la hauteur'' : Macron réagit aux moqueries de Trump    Epson Tunisie, Ecole L'Odyssée et Socrate School célèbrent la créativité écoresponsable des jeunes talents    Mohamed Nafti: L'engrenage de la destruction    Météo en Tunisie : persistance du temps froid et des pluies orageuses    France - Tunisie : Extradition refusée pour Halima Ben Ali...    Les Emirats interdisent l'entrée aux Iraniens    Météo en Tunisie : temps froid, neige et pluies orageuses dans plusieurs régions    Sadok Belaïd: Dans son sillage...    Tunisie : décès d'Afif Hendaoui, une carrière entre diplomatie et enseignement    L'ancien ministre et ambassadeur Afif Hendaoui est décédé    Enseignement supérieur en Tunisie : chiffres clés, étudiants, diplômés et recherche en forte activité pour l'année 2024-2025    Dhia Bouktila: La science est fille de l'imagination    Watania Sports : diffusion expérimentale en marge des célébrations du 60e anniversaire de la Télévision tunisienne    Pionnière de l'océanographie tunisienne, la Professeure Founoun Chakroun est décédée    L'effet Jaouadi ou le triomphe de l'excellence opérationnelle    Ce n'est plus la loi de la jungle, c'est pire, c'est la loi de Trump !    Le champion du monde tunisien Ahmed Jaouadi remporte la médaille d'or avec un nouveau record au championnat des universités américaines    Saison Méditerranée 2026 : Louis Logodin annonce une programmation culturelle franco-tunisienne    Décès du journaliste Jamal Rayyan, figure historique d'Al Jazeera Arabic    "Monsieur Day", In memoriam    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'exception poétique
TRIBUNE
Publié dans La Presse de Tunisie le 02 - 05 - 2016


Par Aymen Hacen
Pour sa cinquième session, le Festival Kalimat, qui se tient du 28 avril au 1er mai 2016, s'offre une figure de marque, le philosophe Michel Onfray. Certes, outre les rencontres et débats au programme, un hommage sera rendu à feu Mohamed Sghaier Ouled Ahmed, mais c'est l'essayiste à succès, le polémiste surmédiatisé et le fondateur de l'Université populaire qui drainera sûrement les foules. C'est, pour ainsi dire, coutumier de ce type de manifestations où souvent une figure écrase toutes les autres, illustrant ainsi l'expression proverbiale : c'est l'arbre qui cache la forêt.
Or, parmi les invités de cette nouvelle session du Festival Kalimat, il en est deux de marque que le public tunisien gagnera à connaître : la poétesse et traductrice iranienne Maryam Haidari et le grand poète syrien Nouri Al-Jarrah. À vrai dire, le public tunisien a déjà rencontré ces deux noms à l'occasion de l'organisation, début avril dernier, de la première session des Rencontres des étudiants poètes arabes, et que les deux invités se sont illustrés par leur modestie et leur générosité, puisqu'ils ont conjugué leurs voix à celles de poètes en herbe.
Maryam Haidari, née en 1984 dans la ville iranienne d'Al-Ahwaz, fait partie de cette nouvelle intelligentsia universaliste pour qui ni les frontières ni les limites n'existent. Poète et traductrice, elle écrit aussi bien en persan qu'en arabe et traduit de l'arabe vers le persan et vice-versa. Grande voyageuse, cinéphile, journaliste, Maryam Haidari est une voix qui fera sans doute parler d'elle dans les prochaines années, dans la mesure où elle est à l'image de sa silhouette, frêle mais solide, et de son accent arabe imprégné de musicalités levantines et persanes. Il est impossible de l'approcher, de lui adresser la parole, de l'écouter, en somme de la connaître sans songer au Divan oriental-occidental de Goethe, sa richesse, sa profondeur, l'acuité de son regard et le charme de son sourire étant eux-mêmes poésie. À ce titre, les grands aèdes que sont Djalâl ad-Dîn Rûmî et Hafez de Chiraz ont dans sa bouche une saveur inédite, puisqu'elle les dit, à Tunis, en arabe et en persan.
Nouri Al-Jarrah est, quant à lui, un poète mondialement reconnu et traduit dans plusieurs langues. Né en 1956 à Damas, il vit depuis une trentaine d'années à Londres où il exerce le journalisme littéraire, s'occupe du Centre arabe de littérature géographique et préside le Prix Ibn Battûta de littérature géographique. Globe-trotter, sa poésie est à l'image de la tragédie aujourd'hui vécue par son peuple, le peuple syrien, dont une partie est condamnée à l'exil et à une diaspora sans nom. Mais, c'est là que le bât blesse, Nouri Al-Jarrah prévoyait tout cela dès les années 70, lui qui a rejoint l'OLP de Yasser Arafat et le Front populaire de Georges Habache à Beyrouth, lui qui s'est battu aux côtés des Palestiniens durant l'invasion israélienne, lui qui a porté sur son dos les cadavres des femmes palestiniennes, des enfants et des vieillards palestiniens massacrés dans les camps de Sabra et Chatila en septembre 1982. Nouri Al-Jarrah est, pour ainsi dire, et sans exagération aucune, à lui seul une épopée, si bien que son opposition au régime de Bachar Al-Assad peut sembler des plus naturelles, puisqu'elle ouvre la troisième voie, celle qui refuse les dichotomies simplificatrices opposant le régime actuel au prétendu Etat islamique.
Ainsi, dans son dernier livre de poésie, Une barque pour Lesbos, qui est un long poème épique et polyphonique, où les Syriens sont les nouveaux Troyens, où la poétesse grecque Sapho prend dans ses bras, dans son giron, sur son île, Lesbos, d'où elle a été exilée en Sicile, les enfants syriens qu'elle fait siens :
« Quels sont tes invités portés par les vagues, vivants et assassinés
Et l'écume tend sa langue pendue léchant le cou de l'enfant en refluant sur un bleu silencieux.
Sappho, toi qui apprends la passion aux jeunes gens, voici les petits amoureux de Syrie venus silencieux à toi, légers, et leur beauté éclair occupant les fenêtres.
Prépare-leur le banquet
Et avoue-leur qu'il s'agit de leur dernier repas. »
Nous pouvons sans difficulté reconnaître la figure de l'enfant Aylan Kurdi, retrouvé noyé le 2 septembre 2015, et nous pouvons aux côtés du poète pousser un grand cri de détresse, non par désespoir, mais par révolte, car le combat pour la vie et la liberté continue. Cet idéal de rêve, de beauté et de révolution, Nouri Al-Jarrah le porte au quotidien à travers ses travaux de poète et d'éditorialiste. Dans le mensuel qu'il dirige à Londres, Al-Jadeed, ou dans les somptueuses pages de Damascus, où proses et poésies, traductions et réflexions, se donnent la main pour tracer une voie possible à la révolution syrienne et au peuple syrien qui souffre, Nouri Al-Jarrah, comme ici, à la fin d'«Une barque pour Lesbos», dit aux siens, par ses mots gravés sur une « Tablette grecque » de fortune : « Syriens mortels, Syriens qui frémissez sur les côtes, Syriens errants partout sur terre, ne vous remplissez pas les poches de terre morte, abandonnez cette terre et ne mourez pas. Mourez dans la métaphore, ne mourez pas dans la réalité. Laissez la langue vous enterrer dans ses épithètes, et ne mourez pas pour être mis en terre. La terre n'a de mémoire que le silence. Naviguez partout et gagnez le tumulte de vos âmes. Et derrière la tempête et les dégâts, levez-vous dans toutes les langues, dans tous les livres, dans toutes les causes et l'imagination, agitez-vous dans chaque terre, levez-vous comme l'éclair dans les arbres. »
Nous ne pouvons sortir indemnes d'une telle lecture. Nos repères changent, les limites et les frontières se déplacent. C'est l'exception poétique, a-t-on appris avec des poètes comme Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Moufdi Zakaria, Pablo Neruda, Nazim Hikmet, Mahmoud Darwich, Mohamed Sghaier Ouled Ahmed, qui redéfinit la politique ou mieux, le politique. Maryam Haidari et Nouri Al-Jarrah, la chiite arabe d'al-Ahwaz iranien et le sunnite damascène, sont, faut-il le préciser, de très grands amis, l'une traduisant l'autre, l'autre publiant et soutenant l'une. Les cartes, les vraies, n'ont pas de dessous. Seule l'Humanité a un sens ou devrait en avoir un quand la vie a nom mort, l'amour haine et la poésie cris, sifflements de balles et bombardements. Mais la poésie, la vraie, comme ici, nous apprend à nous interroger sur nous-mêmes et à nous demander toutes et tous : « Qui suis-je ? »
« Voix
Sur la place des Omeyyades je me tiens,
Je me flagelle moi-même avec les chaînes,
Je flagelle et flagelle et flagelle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus sur mon corps un endroit où une blessure ne crie pas : ô Hussein...
Et avec l'épée Zulfikar
Je me saigne le crâne.
Qui suis-je ? »
L'humain et l'humanité doivent prévaloir. Nous sommes humains et c'est l'exception poétique qui nous l'apprend.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.