Visa H-1B : Trump ferme la porte aux talents étrangers    Tunisie : Moins d'accidents, mais plus de morts sur les routes en 2025    Rome : Un Tunisien expulsé pour mariage fictif afin d'obtenir un titre de séjour !    Le ciel en spectacle : éclipse solaire partielle ce 21 septembre    Coupe de la CAF – Entrée en lice de l'ESS face à Ahli Wad Madani à l'Azam Complex Stadium (14h00) : Se rassurer dès l'aller    Ligue 1 – 7e journée – Matches avancés – CSS : Attention à la marche !    Ligue 2 — 1ère journée : L'UST-l'USBousalem, l'affiche    Plus de vingt grossistes et intermédiaires arrêtés lors d'une campagne contre la spéculation    Alerte météo : un puissant changement attendu en Tunisie dès la semaine prochaine    Retour des pluies : intensité accrue entre mercredi et dimanche prochains    Demain, éclipse partielle du soleil    Cinéma : Dorra Zarrouk et Mokhtar Ladjimi sous les projecteurs du Festival de Port-Saïd    Six mois de prison pour avoir braqué un faux fusil d'assaut sur la police    Schengen : ce que le nouveau système européen va changer pour les Tunisiens    Mise à niveau industrielle : 110 MD investis dans quatre secteurs    Pourquoi le dinar tunisien continue de se déprécier face à l'euro, malgré la croissance ?    Tunisie-Chine : inauguration d'un Centre de Formation en Médecine Traditionnelle Chinoise    Commentaire : Le pouvoir au peuple, non aux marionnettistes de coulisses    Mustapha Mnif: Vivre pour autrui    Ahmed Ounaies : la décision marocaine sur les visas est «naturelle» et liée à la sécurité    Le Portugal reconnaîtra officiellement la Palestine ce dimanche    Plus de 400 000 élèves bénéficient d'une aide financière    Tunis accueille la 3e conférence internationale sur la pharmacie en oncologie    Les Etats-Unis pourraient percevoir des milliards de dollars dans le cadre d'un accord sur TikTok    Maroc, Kaïs Saïed, migration…Les 5 infos de la journée    Boubaker Bethabet reçoit les félicitations d'Anas Hmaïdi pour son élection au bâtonnat    Sherifa Riahi : Intersection pointe des violations subies en détention    Le président Saïed dénonce une campagne de déstabilisation depuis l'étranger    La pièce de théâtre tunisienne « Faux » triomphe en Jordanie et remporte 3 prix majeurs    L'ombre comme ennemi, le vide comme allié    Hôpital Mongi Slim : inauguration d'un centre de formation en médecine traditionnelle chinoise et 7 unités de soin    L'huile d'olive tunisienne : les prix s'effondrent malgré la hausse des exportations    Liste des collèges et des lycées secondaires privés autorisés en Tunisie pour l'année scolaire 2025-2026    Israël promet « une force sans précédent » à Gaza-ville    Youssef Belaïli absent : La raison dévoilée !    Travaux dans le sud de la capitale : prolongation de la déviation nocturne à Ben Arous    Coupe du monde 2026 : l'Afrique du Sud menacée d'une lourde sanction !    USMO : fin de l'aventure pour Victor Musa    Kais Saied dénonce les coupures intentionnelles d'eau et d'électricité et critique la gestion administrative    La Société ''El Fouladh'' lance un concours externe pour embaucher 60 agents    Open de Saint-Tropez : Moez Echargui qualifié pour les quarts de finale    La Tunisie gagne des places dans le classement de la FIFA    Sfax célèbre l'humour à l'hôtel ibis avec ibis Comedy Club    La Bibliothèque nationale de Tunisie accueille des fonds de personnalités Tunisiennes marquantes    Fadhel Jaziri: L'audace et la norme    "The Voice Of Hind Rajab » film d'ouverture du Festival du film de Doha    Mois du cinéma documentaire en Tunisie : une vitrine sur le cinéma indépendant et alternatif    Fadhel Jaziri - Abdelwahab Meddeb: Disparition de deux amis qui nous ont tant appris    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Aux éditeurs tunisiens de prendre l'initiative
Publication : Au Centre national de traduction — Rencontre avec l'écrivain irakien Samuel Shimon
Publié dans La Presse de Tunisie le 30 - 11 - 2010

• La littérature tunisienne d'expression arabe ou française augure d'un avenir prometteur. Encore faut-il que les éditeurs suivent le mouvement en faisant preuve de plus d'audace
Pour célébrer la parution du 39e numéro de la revue Banipal, publication anglophone de littérature arabe contemporaine, numéro entièrement consacré à des extraits de la littérature tunisienne moderne, traduits en anglais, le Centre national de traduction qui a soutenu la publication de ce numéro, a organisé une rencontre avec l'intellectuel irakien, Samuel Shimon, une rencontre à laquelle ont pris part plusieurs hommes de lettres et intellectuels tunisiens, ainsi que les médias, au siège de la Bibliothèque nationale.
Le nom Banipal lui a été choisi par son fondateur en 1998 du nom d'Ashurbanipal, dernier grand roi d'Assyrie et patron des arts dont l'immense réalisation fut de créer à Ninive, siège de sa capitale, la première bibliothèque du Moyen-Orient où circulaient les fameuses tablettes rédigées en sumérien, babylonien et assyrien, ainsi que l'épopée de Gilgamesh, l'œuvre maîtresse de la Mésopotamie.
Présenté par le Pr Mohamed Mahjoub, directeur du Centre national de traduction, comme authentique militant intellectuel qui, depuis de nombreuses années, œuvre inlassablement à divulguer et faire connaître la littérature arabe en Occident par le biais de sa publication qu'il dirige avec la collaboration de son épouse Margaret Obank, Samuel Shimon a remarquablement réussi à mieux faire connaître la littérature arabe contemporaine et à l'imposer dans un Occident qui nous a «toujours refusé le droit à la parole pour défendre nos valeurs et notre point de vue, sous prétexte qu'il (l'Occident) est le mieux outillé à le faire à notre place». Le directeur du CNT a, par ailleurs, ajouté que la vraie problématique du hijab n'est pas celle que l'on croit, mais plutôt celle qui consiste à «voiler» la réalité et à occulter et passer sous silence les magnifiques réalisations et les remarquables réussites qui se font jour partout dans notre monde arabe. Dans ce contexte, nous nous devons, a poursuivi M. Mohamed Mahjoub, de combler cette lacune en étoffant la traduction dans les langues européennes de nos ouvrages. «Nous avons traduit jusqu'ici une vingtaine de titres et à l'orée de 2015, nous allons porter ce chiffre à 70, et ce, malgré nos moyens assez limités».
Dans son intervention, Samuel Shimon, qui est également écrivain puisqu'il a écrit en arabe un roman autobiographique Un Irakien à Paris traduit en français et paru chez Actes Sud en avril 2008, a tenu à rappeler que le n° 39 du magazine londonien Banipal est sorti en octobre 2010 et a été présenté pour la première fois à la Foire du livre de Francfort à l'occasion d'une table ronde autour de la littérature tunisienne moderne. Il a précisé qu'il a découvert ladite littérature il y a un peu plus de trente ans suite à un pur effet du hasard. C'est justement cette découverte qui lui a fait changer de vocation car il se prédestinait à une carrière de cinéaste. Peut-on dans ce cas avancer le fait que ce sont nos poètes et romanciers tunisiens qui lui ont ouvert la voie des belles lettres ?
En tout cas, Samuel Shimon connaissait mieux Chabbi, Douagi, Mustapha et Béchir Khraïef et Mahmoud Messaâdi bien plus que certains écrivains d'Irak ou du Moyen-Orient.
Plus tard, il a eu à connaître les écrivains de la nouvelle génération celle de l'indépendance et des contemporains: Tahar Bekri, Jaâfar Majed, Faouzia Zouari, Adam Moussa, Noura Ben Saâd, Ezzeddine Madani et Mansour M'henni. En ce qui concerne l'absence de nos hommes de plume sur la scène internationale, l'écrivain de Bagdad impute ce phénomène au manque d'audace et à la tiédeur des initiatives de nos maisons d'édition dans la prise de contacts avec leurs consœurs américaines ou européennes.
Faudrait-il qu'on attende un second Samuel Shimon pour qu'un panorama de notre littérature voie enfin le jour et qu'un nouveau Naguib Mahfouz ou un Gébrane Khalyl Gébrane bien de chez nous perce les lueurs de cette longue nuit du roman tunisien ?
Toujours est-il que Samuel Shimon a pris sur lui la promesse d'éditer un autre aperçu significatif de notre littérature en mars 2012.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.