Le public culturel vient de découvrir Chiraz Jaziri, une voix qui monte et s'affirme dans le monde du malouf. Le parcours original de cette interprète de la tradition andalouse fait qu'elle est venue dans ce domaine précis par la langue espagnole dans laquelle elle excelle. En effet, Chiraz est issue de la section de langue espagnole de la Faculté des lettres et travaille sur la traduction de textes tunisiens en espagnol et vice-versa. «Noches de Granada» et la poésie espagnole Son approche - à la fois savante et engagée - l'a menée à écrire des poèmes directement en espagnol ou bien à les adapter musicalement comme c'est le cas pour certaines oeuvres poétiques de Ridha Mami qui, distingué hispanisant, écrit lui aussi dans la langue de Cervantes. Au bout de ce cheminement, une première oeuvre vient de naître. Il s'agit de "Noches de Granada", autrement dit "Layali Gharnata" qui sera présentée dans le cadre du festival de la médina de la Manouba, le 27 juin prochain. La 17ème édition de ce festival sera en effet inaugurée le 22 juin avec une soirée musicale avec Abderrahmne Ayadi et son orchestre. Plusieurs artistes animeront la soirée: Adnan Chaouachi, Slim Damak, Rihab Sghaier et le syrien Souhaib Halabi. Cette soirée d'ouverture aura lieu à la fameuse Kobbet Nhass. En ce qui concerne le spectacle musical de Chiraz Jaziri, il aura lieu au Château de la Manouba et sera articulé en trois parties qui, d'ailleurs sont les axes de la recherche-action de cette jeune artiste. La première partie du spectacle sera consacrée au mouwachah de l'école orientale du chant grenadin de Oujda au Maroc. On pourra retrouver des airs connus de tous, à l'instar de "Jaddaka el ghaithou" ou encore "Lamma bada yatathana". La seconde partie du spectacle rendra hommage aux grands maîtres du flamenco espagnol tout en proposant des fusions musicales entre la musique arabe et cette tradition espagnole enregistrée au patrimoine mondial de l'Unesco. Cela permettra d'ailleurs à Chiraz de présenter son travail sur la fusion entre dialecte tunisien et airs de flamenco ainsi que l'adaptation musicale du poème "Andalucia". Hédi Jouini, Fathia Khairi et le malouf La troisième partie du spectacle prendra la forme d'un hommage à Hedi Jouini, avec un bouquet de ses chansons qui seront chantées à la fois en arabe et en espagnol. Sept chansons de Jouini sont ainsi au programme ainsi que l'incontournable "Layali Echbilia" de Fathia Khairi. Pour ce récital, Chiraz sera accompagnée par Naoufel Bouras et sa troupe et sera aussi soutenue au luth par Samih Mahfoudh et Salwa Ben Hfaiedh. A la jeune artiste de démontrer l'étendue de son talent et - pourquoi pas - mériter le surnom de Chiraz Al Andaloussia! Ce qui est toutefois avéré, c'est le sérieux avec lequel ce récital a été construit et aussi la perspective originale qu'il ouvre dans la transmission du malouf qui reste trop stéréotypée et pourrait connaître une embellie avec pareilles démarches.